miércoles, 23 de abril de 2014

Reseña fotográfica, Torchbearer Mazo del Jugador

Segundo día de resfriado a tope, pero al menos hay llegado por correo mi mazo del jugador de Torchbearer. Este es un producto carillo que dudo mucho que veamos mucho aquí en España por el tema de los gastos de envío, pero de indudable calidad práctica. Eso sí, creo que voy a requerir de algunas copias más hechas en casa cuando nos juntemos unos pocos de jugadores. En fin, me dejo de rollos y os pongo las fotos:

El mazo viene en una caja satinada muy apañada, pero que impide hacerle buenas fotos con flash. A eso de deben las sombras del fondo.
Me gustó este detalle, doce dólares o una moneda de oro y dos de plata.
Las cartas vienen separadas en plastiquitos muy prácticos a excepción de las dos mini-aventuras, la Torre de Hechicería de Dremetar y la Guarida del Otyugh Poseído; ambos, módulos de Tony Dowler que podéis encontrar buscando en la red.
Las cartas de equipo. El resto del mazo incluye cartas de estado y acciones de combate para completar todo lo dicho anteriormente.
Puede parecer un poco absurdo comprar algo así, pero si tenemos en cuenta que cada piea de equipo tiene sus propias reglas específicas, desde el casco a la más simple espada, y este es un juego heredero de Burning Wheel, las chuletas siempre son bien recibidas.
Además, como podéis ver, la gran mayoría de las cartas incluye información por delante y por detrás, siendo una gran cantidad de puntos los que hay que recordar. Quizás más adelante me anime a traducir al español este material, pero teniendo en cuenta que no tengo un escaner, la tarea ahora mismo se me presenta durísima.

Y eso es todo por el momento. Un producto al que pienso darle uso prácticamente inmediato, así que ya os contaré que tal me va. Podéis ver una completa reseña ofrecida en vídeo por el propio Luke Crane con sólo pinchar en su nombre.

4 comentarios:

  1. ¡Pues una traducción sería la bomba! Precisamente por eso no me la he pillado, porque mis jugadores no dominan el inglés. Tengo una hoja de personaje traducida por si te interesa.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Pues si, esa hoja estaría bien. La traducción de las cartas quedaría supeditada a la compra de un escaner, algo que llevo pidiendo a gritos desde tiempos del cuplé...¡Y mira que no son caros! U__U

      Eliminar
    2. Pásame un correo y te la paso. Es una traducción casera con maquetación aún más chapucera, pero va genial para jugadores que no hablen inglés.

      Eliminar
    3. Oki, mándalo a yugansavuelto (arroba) hotmail punto com. De todas formas, si me dices que es cutre, voy a mirar la hoja de personaje original a ver qué puedo hacer al respecto. Tu traducción me será muy útil en ese sentido.

      Eliminar