miércoles, 5 de febrero de 2014

Mundodisco También



Se cumplen cuatro años y pico ya, de una vieja reivindicación histórica que estamos llevando a cabo en los foros de Edge desde septiembre de dos mil nueve, cuando un puñado de locos e iluminados clientes que tuvimos a bien en comprar el juego de rol de Mundodisco, comenzamos a solicitar que se tradujese también su único suplemento. Éste es uno de esos juegos tristemente desafortunados, como ocurre con algunas genialidades como por ejemplo Séptimo Mar o Rolemaster, que aun poseyendo sobrada calidad, terminan recibiendo injusta suerte por el simple devenir de los acontecimientos.

Bien es verdad que el juego de rol de Mundodisco, (el cual igual me paso a reseñar por aquí algún día), utiliza el GURPS como sistema, hecho que ha sido denostado por algunos y criticado por ser excesivamente complejo, (que no complicado), al menos en mi humilde opinión.

La Universidad Invisible, uno de esos añadidos, que aparecen en este imprescindible suplemento, tratado de modo que es posible enfocar nuestras partidas al estilo de libros como Rechicero.


Pero no es menos cierto que este juego, pese a poseer una mecánica que te puede gustar más o menos, presenta todo el estilo e interés que cualquier otra novela del siempre genial Terry Pratchet; uno de los pocos tipos que aún consiguen mantenerme pegado a cualquiera de sus libros desde el principio hasta el final, y eso ya son más de cuarenta, así que con más mérito.

Con todo esto, ¿por qué tanta insistencia en que Mundodisco También sea traducido? las razones, aparte de lo comentado en el párrafo anterior, no son pocas. Obviando el mero placer de su lectura, lo cual es mucho obviar, este suplemento de apenas ciento treinta páginas se aparece rebosante de información. De su contenido se desprende, por citar algunos ejemplos al azar, detalles tan dispares como el continente de Ecks Ecks Ecks Ecks, las peculiaridades del Pan Enano, el funcionamiento del cerebro Troll, la cirugía doméstica en Uberwald, o cinco razas nuevas a sumar a las anteriores y que fueron traducidas en Fanzine Rolero (Elfos, Gárgolas Gnolls y Hombres del Saco).


El sentido del humor sigue impregnando sus páginas, con contenido adicional del propio terry Pratchett


Por si fuera poco, el manual añade plantillas de personaje como para aburrir, algunas tan sugerentes como Mago Estudiante/ Bruja Aprendiz, Aspirante a Héroe Bárbaro, Turista del Imperio Ágata, Ladrón del Gremio, Doctor Loco, Asesino, Igor, Dios Menor y otros muchas más guiños variopintos a las novelas. Porque, ¿quién no ha deseado alguna vez emular a Dosflores en sus partidas?


El trasfondo, dicho sea de paso, también ha sido aumentado considerablemente, rematando todo este contenido con tres nuevas aventuras e ideas para unas cuantas más. En fín, toda una pequeña joya que pese al paso del tiempo, me veía forzado a demandar someramente por aquí, aunque sólo sea por remover las consciencias de algunos, a ver si se apiadan de quienes les compran y nos lo traen un año de estos... ¡Que es finito y en tapa blanda!

Lo mejor

- Para ciento treinta páginas, el contenido es abrumador.
- El lector de las novelas encontrará sobradas referencias para completar al manual básico y de paso, sus partidas en el Disco como dios manda.
- La simple lectura del manual ya resulta interesante con independencia de que quieras jugarlo o no.

Lo peor

- Sigue siendo GURPS después de todo.
- No estar a la altura de lo que la narrativa de Pratchett exigiría para las partidas.
- Algunas ilustraciones, y en especial la portada, carecen del mismo nivel que el resto del manual.
- ¡¡¡¡QUE EDGE NO NOS LO HALLA TRADUCIDO A ESTAS ALTURAS!!!


2 comentarios:

  1. Y al final no lo traducirán

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ya lo doy por imposible. Antes, cada 5 de febrero, me metía en el foro de Edge únicamente para pedir la traducción. Es algo que hacía todos los años, reflotando el post. Ya hace tiempo que dejé de solicitarlo...

      Eliminar